Camerarius, Capita pietatis, 1545

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Wechseln zu: Navigation, Suche


Druck
Drucktitel Capita pietatis et religionis Christianae versibus Graecis comprehensa (...). Ὑποθῆκαι Salomonis (...) de Teutonicis versibus translatae in Graecos & Latinos a Ioach(imo) Camer(ario) Pab(epergensi) (...)
Zitation Capita pietatis et religionis Christianae versibus Graecis comprehensa (...). Ὑποθῆκαι Salomonis (...) de Teutonicis versibus translatae in Graecos & Latinos a Ioach(imo) Camer(ario) Pab(epergensi) (...), bearbeitet von Jochen Schultheiß und Alexander Hubert (22.07.2023), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Capita_pietatis,_1545
Sprache Latein; Griechisch; Deutsch
Druckort Leipzig
Drucker/ Verleger: Valentin Bapst d.Ä.
Druckjahr 1545
Bemerkungen zum Druckdatum Melanchthon lobt in einem Brief vom 25. Januar 1545 (MBW – Regesten online, Nr. 3806) die 'Κεφάλαια', bedankt sich für die Zusendung und wünscht, der Drucker möge noch weitere 400 bis 500 Exemplare nach Wittenberg senden, die vermutlich in Kürze verkauft sein werden, da Melanchthon eine Vorlesung darüber halten wolle.
Unscharfes Druckdatum Beginn 1545/01/01
Unscharfes Druckdatum Ende 1545/01/25
Auflagen Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1545; mit lateinischer Übersetzung: Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1546 (erw. Aufl.); Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1547; Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1549; Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1551; Augsburg: Philipp Ulhart d.Ä., 1553 (lateinische Übersetzung von Johann Fux); Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1555; Augsburg: Philipp Ulhart d.Ä., 1555 (lateinische Übersetzung von Johann Fux); Leipzig: Valentin Bapst d.Ä. Erben, 1558; Leipzig: Valentin Bapst d.Ä. Erben, 1564; Leipzig: Ernst Vögelin, 1569; Leipzig: Hans Steinmann, Ernst Vögelin, 1576; Leipzig: Hans Steinmann, 1582; Leipzig: Michael Lantzenberger, Gotthard Vögelin, Philipp Vögelin, 1598.
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 C 355, VD16 S 9108
Baron 71
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+C+355
PDF-Scan http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0002/bsb00027611/images, http://data.onb.ac.at/ABO/+Z180164705
Link
Schlagworte / Register Didaktische Dichtung, Katechese, Elementarunterricht
Überprüft am Original überprüft
Erwähnung in
Wird erwähnt in
Interne Anmerkungen
Druck vorhanden in
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS;Benutzer:HIWI
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 22.07.2023
Druck
Drucktitel Capita pietatis et religionis Christianae versibus Graecis comprehensa (...). Ὑποθῆκαι Salomonis (...) de Teutonicis versibus translatae in Graecos & Latinos a Ioach(imo) Camer(ario) Pab(epergensi) (...)
Zitation Capita pietatis et religionis Christianae versibus Graecis comprehensa (...). Ὑποθῆκαι Salomonis (...) de Teutonicis versibus translatae in Graecos & Latinos a Ioach(imo) Camer(ario) Pab(epergensi) (...), bearbeitet von Jochen Schultheiß und Alexander Hubert (22.07.2023), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/Camerarius,_Capita_pietatis,_1545
Sprache Latein; Griechisch; Deutsch
Druckort Leipzig
Drucker/ Verleger: Valentin Bapst d.Ä.
Druckjahr 1545
Bemerkungen zum Druckdatum Melanchthon lobt in einem Brief vom 25. Januar 1545 (MBW – Regesten online, Nr. 3806) die 'Κεφάλαια', bedankt sich für die Zusendung und wünscht, der Drucker möge noch weitere 400 bis 500 Exemplare nach Wittenberg senden, die vermutlich in Kürze verkauft sein werden, da Melanchthon eine Vorlesung darüber halten wolle.
Unscharfes Druckdatum Beginn 1545/01/01
Unscharfes Druckdatum Ende 1545/01/25
Auflagen Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1545; mit lateinischer Übersetzung: Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1546 (erw. Aufl.); Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1547; Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1549; Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1551; Augsburg: Philipp Ulhart d.Ä., 1553 (lateinische Übersetzung von Johann Fux); Leipzig: Valentin Bapst d.Ä., 1555; Augsburg: Philipp Ulhart d.Ä., 1555 (lateinische Übersetzung von Johann Fux); Leipzig: Valentin Bapst d.Ä. Erben, 1558; Leipzig: Valentin Bapst d.Ä. Erben, 1564; Leipzig: Ernst Vögelin, 1569; Leipzig: Hans Steinmann, Ernst Vögelin, 1576; Leipzig: Hans Steinmann, 1582; Leipzig: Michael Lantzenberger, Gotthard Vögelin, Philipp Vögelin, 1598.
Bibliothekarische Angaben
VD16/17 VD16 C 355, VD16 S 9108
Baron 71
VD16/17-Eintrag http://gateway-bayern.de/VD16+C+355
PDF-Scan http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0002/bsb00027611/images, http://data.onb.ac.at/ABO/+Z180164705
Schlagworte / Register Didaktische Dichtung, Katechese, Elementarunterricht
Erwähnte Werke, Drucke und Briefe
Wird erwähnt in

Streckenbeschreibung

  • Bl. A2r-Α6r: Joachim Camerarius I. - Κεφάλαια Χριστιανισμοῦ προσφωνηθέντα τοῖς παιδίοις. (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden )

    Die "Κεφάλαια Χριστιανισμοῦ" stellen ein Gedicht katechetischen Inhalts dar, das in einen Druck aufgenommen ist, der eine Textsammlung für den griechischen und lateinischen Sprachunterricht darstellt. Katechese und Sprachunterricht werden hierdurch zusammengeführt.

Der folgende fingierte Brief, in der Paulus eine Einladung an die Epheser nach Milet ausspricht, und deren ebenfalls fingierte Antwort, ebenso wie die Versifikation des Schreibens und die lateinischen Übersetzung sind ohne Angabe eines Autors. Möglicherweise stammen auch sie und die beiden Übersetzungen zu den Basilius-Briefen weiter unten von Camerarius (vgl. Seckt 1888, 7):
  • Bl. A6v-B1r: Πῶς ἐπίστελλοι ἄν ὁ ἅγιος Παῦλος τοῖς Ἐφεσίοις (...)
  • Bl. B1r-Β4v: Πῶς ἀποκρίνοιντ' ἄν οἱ Ἐφέσιοι πρὸς τοιαύτην τινὰ ἐπιστολήν.
  • Bl. B4v-B7r: D. Pauli Tarsensis ad episcopos & ecclesiam Ephesiorum epistola, expressa versibus, de cap. XX. Act. apostolic.
  • Bl. B7v-C2r: Responsio episcoporum Ephesiorum.
  • Bl. C2v-C3r: Martin Luther - Vermanung zu zucht und ehren und der bus ein summarien des buchs Salomonis.
  • Bl. C3r-C3v: Joachim Camerarius I. (Üs.) - Conversio in linguam Latinam argumenti scriptorum Salomonis, contra furorem perseverantium in peccatis. (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden )

    Das Gedicht stellt eine Übersetzung des vorausgehend angeführten Gedichts Martin Luthers ("Vermanung zu zucht und ehren und der bus ein summarien des buch Salomonis") aus dem Deutschen ins Lateinische dar. Auffallend ist, dass Camerarius wohl das iambische Versmaß des deutschen Textes für die lateinische Übersetzung übernimmt.

  • Bl. C4r-C5r: Joachim Camerarius I. (Üs.) - Παράφρασις τῆς ὑποθέσεως τῶν τοῦ Σολομῶντος, κατὰ τῶν οὐ φοβουμένων τὸν θεὸν, καὶ μαινομένων ἐν τῇ πονηρίᾳ αὐτῶν. (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden )

    Das Gedicht stellt eine Übersetzung des vorausgehend angeführten Gedichts Martin Luthers ("Vermanung zu zucht und ehren und der bus ein summarien des buch Salomonis") aus dem Deutschen ins Griechische dar. Auffallend ist, dass Camerarius wohl das iambische Versmaß des deutschen Textes für die griechische ebenso wie für die lateinische Übersetzung übernimmt.

  • Bl. C5r-C8v: Johann Stigel - Preces Christianae expositae versibus hexametris a Ioan(ne) Stigelio, ad Philippum Camerarium Ioach(imi) f(ilium).
  • Bl. D1r-D3r: Basilius von Caesarea - Epistolae duae plenae pietate et doctrina, de fide et caritate.
  • Bl. D3v-D4v: Ausonius - D. Ausonii Galli Precatio matutina ad omnipotentem deum, pro commodis vitae huius.
  • Bl. D5r-D6v: Ausonius - Ad nepotem protrepticon, de studio puerili, eiusdem carmen.
  • Bl. D7r: Joachim Camerarius I. - Ὅτι ὀλίγοι πιστοί. Ἐπίγραμμα Ἰωαχίμ(ου) Καμεραρ(ίου). (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden )

    Das Gedicht zielt auf eine Selbstvergewisserung der Gläubigen gegenüber Christus.

  • Bl. D7r-D7v: Joachim Camerarius I. - Τίς ἡ ἀληθὴς σοφία καὶ δικαιοσύνη; (Werkbeschreibung)

    (Kurzbeschreibung einblenden )

    Der Dichter geht der Frage nach, worin wahre Weisheit und Gerechtigkeit bestehen.

Anmerkungen

Der Druck stellt eine systematische Sammlung dar, "eine Art Lesebuch für den Latein- und Griechischunterricht" (Walter 2017, S. 30).

Forschungsliteratur